Samisk orddatabase - Arbeidsplan
Arbeidsplan
Arbeidsplanen er delt opp i fem ulike hovudbolkar, etter dei tre hovuddelane av prosjektet (ein hovuddel, db-app, er delt opp i to ulike arbeidsbolkar), pluss ein del som gjeld infrastruktur. Arbeidsplanen gjeld frå midten av mars 2004, og er på 18-19 arbeidsveker. Noko av arbeidet kan gjerast samtidig, og sluttdato er sett til 15. juli 2004.
Desse bolkane svarar grovt sett til ulike modular. Desse modulane finn ein att i CVS-katalogane, Tomcat-katalogar og i andre samanhangar, og dei har fått korte namn for enkelt å kunna referera til dei. Modulnamna står i parentes i overskriftene nedanfor.
Portalen (site-app) 2-3 v.
Portalen er den delen av prosjektet som omfattar heile vevplassen bortsett frå interaksjon med databasen.
| Oppgåve | Arbeidsmengde | Ansvarleg | Merknad |
|---|---|---|---|
| fleirspråksrammeverk | 2d | SNM | Mykje er allereie på plass, men noko står att. Eg samarbeider med andre brukarar og utviklarar av rammeverket eg bruker for portalen for å få i stand det som manglar. |
| språkvalsmeny | 3d | SNM | Som over. |
| føra over samiske dokument frå gamal vevstad | 5d | RT | Det kan enklast gjerast ved å kopiera teksten frå den gamle vevstdaden over i redigeringsprogrammet, og deretter gå over og retta teksten |
Tilpassa utsjånaden:
|
2d | SNM | |
| Finna namn og laga ein logo av namnet | ? | ABH/RT | |
| Sjå over innhaldet i historiedelen og grammatikken | 5d | RT | Reorganisera historiedelen i språkhistorie, allmenn historie og dialekt-/språkoversikt |
| Omsetja og skriva eigen historiedel for kvart språk | ? | RT | Detaljane diskuterer Risten, Bitte m.fl. |
| Legg inn samediggi@samediggi.no som e-postadresse | 0d | SNM | Kontaktadresse for språkspørsmål |
Dababasekonvertering (db-conv) 3v.
Databasekonverteringa gjeld arbeidet med å konvertera den gamle databasen frå proprietær tekstkoding til Unicode (UTF-8) - dette er allereie gjort - og å konvertera SQL-tabellane til ein passande XML-struktur for ordbøker og terminologi.
Ordboksdelen har lågare prioritet enn terminologidelen, og vil bli laga sist.
| Oppgåve | Arbeidsmengde | Ansvarleg | Merknad |
|---|---|---|---|
| Definera ordboksstruktur | 2d | SNM | Vi skal berre definera ein rimeleg struktur for den eksisterande basen. Eg legg difor ikkje ned meir arbeid på dette no. Det er dessutan lett å endra strukturen seinare. |
| Definera termstruktur | 4d | SNM | Som over. |
Konvertera ikkje-termar:
|
4d | SNM | Postar i det noverande materialet utan emnekode konverterer eg til ein vanleg tospråkleg ordboksstruktur, i kvar retning. |
| Konvertera termar | 4d | SNM | Eg konverterer alt som har ein emnekode til termbasen. Eg tek ikkje stilling til innhaldet i basen, og dermed heller ikkje om noko faktisk er ein term. |
| Konvertera klassifikasjonssystem | 2d | SNM | Heile klassifikasjonssystemet bør sjåast over, men det ligg utanfor det eg gjer no. Eg gjer det i staden lett å bruka fleire parallelle klassifikasjonssystem, så kan ein leggja til eit betre seinare. |
Søking (db-app) 4v.
Søkjedelen omfattar XQuery-skript for å søkja i databasen, og presentasjonen av søkjeresultatet, samt eit strukturert og oversiktleg søkjepanel.
| Oppgåve | Arbeidsmengde | Ansvarleg | Merknad |
|---|---|---|---|
| Ordbokssøk - xql-skript | 1v | SNM | |
| Termsøk - xql-skript | 1v | SNM | |
| Grensesnitt - hovudkomponentar | 2d | SNM | Rammene og toppfeltet |
| Grensesnitt - søkjefelt | 2d | SNM | Feltet lengst til venstre, som inneheld standardfelt for eit spesifisert søk |
| Grensesnitt - treffliste | 3d | SNM | Utsjånaden og layout til trefflista |
| Grensesnitt - termpost | 2d | SNM | Utsjånad og layout til termpostar |
| Grensesnitt - ordboksartiklar | 3d | SNM | Utsjånad og layout til ordboksartiklar |
Redigering (db-app) 5v.
Redigeringsdelen omfattar XQuery-skript og XUpdate-skript for å henta ut og lagra informasjon i databasen, og eit klart og oversiktleg grensesnitt for å redigera og leggja inn tekst. Han omfattar òg ein komponent for å administrera databasen.
| Oppgåve | Arbeidsmengde | Ansvarleg | Merknad |
|---|---|---|---|
| Termredigering - XQL | 1v | SNM | |
| Termredigering - grensesnitt | 1v | SNM | |
| Ordboksredigering - XQL | 1v | SNM | |
| Ordboksredigering - grensesnit | 1v | SNM | |
| DB-administrasjon - XQL | 3d | SNM | kan truleg baserast mykje på det som kjem med eXist |
| DB-administrasjon - grensesnitt | 2d | SNM | Leggja til nye databasar (ordbøker, termbasar), nye brukarar, tilgangskontroll m.m. |
| Rapportar for nye ord og redigeringsarbeidet | 1v | SNM | GIO treng rapportar om framgangen i redigeringsarbeidet til eksterne medarbeidarar for kvalitetssikring og statistikk. |
Infrastuktur og opplæring på Sametinget 4v.
Infrastruktur og opplæring dekkjer installering og oppsett av program som vi treng i prosjektet, og opplæring i å bruka dei.
| Oppgåve | Arbeidsmengde | Ansvarleg | Merknad |
|---|---|---|---|
| Installera redigeringsprogram (XXE + Java) | 1d | LÅH | Program for å redigera tekstar som ligg i portalen (t.d. grammatikktekstar, historikk, m.m.). Vi bruker XXE. |
| XML-kurs med redigeringsøvingar | 3d | SNM | Dette er eit kurs i å redigera tekstar som skal finnast i portalen, til dømes grammatikkar, historikk eller andre emne som de vil leggja ut. Det er ikkje eit kurs i å redigera termar og ordbøker, det kjem seinare. |
| Installera CVS-servar og oppretta eit CVS-repositorium (-base) | 2d | RA, LÅH, SNM | Vi må diskutera korleis vi skal handtera versjonskontroll, og kor eitt evt. repositorium skal liggja. No har eg installert ein CVS-servar og laga eit repositorium på servaren for ordboksportalen, men det er korkje bra for responsen til portalen, eller tryggleiken til CVS-basen og tekstane våre. |
| Ekstern tilgang til servar | 2d | RA, SNM | Det må snart vera mogleg å nå servaren og ordboksportalen frå utsida. |
| Installera CVS-klient, og gje opplæring | 3d | LÅH, SNM | Eg ser for meg at LÅH har hovudansvaret for alt som gjeld CVS. Det må vi sjølvsagt diskutera. |
Tilpassa XXE:
|
1d | SNM | Vi kan kopiera ein modul for å redigera tabellar frå XHTML-modusen til XXE. |
| Installera lokal Forrest for testing | 3d | LÅH, SNM | Det kan vera greidt å sjå resultata av endringane og oppdateringane før dei blir lagt ut på vevstaden. I tillegg vil all tekst bli parsa og dermed sjekka for syntaksfeil og visse andre feil. - CVS-rep. og servar ligg og her. Eigen lokal servar på GIO. |
| Redigeringskurs | 3d | SNM | Eit innføringskurs for å læra det nye redigeringssystemet |
| Teknisk opplæring | 3d | SNM | Kurs for LÅH, RA (m.fl. ?) i Forrest, Tomcat, eXist (Apache?) og servaroppsettet. |


